মার্কিন দেশে
মাক্সিম গোর্কি
অনুবাদ অরুণ সোম
“এই অন্ধ স্বাধীনতার নিয়ন্তা একজনই, পীত দানব—সোনা! …ট্রেন ঊর্ধ্বশ্বাসে ছুটে চলেছে শহরের আবর্জনাস্তূপ, দরিদ্রপল্লি ইস্ট সাইডের পাশ দিয়ে। রাস্তাঘাটের গভীর খানাখন্দ লোকজনকে নিয়ে চলেছে কোথায় যেন শহরের গভীরে, যেখানে—কল্পনায় মনে হয়—যেন আছে এক বিশাল অতলস্পর্শী বিবর—ডেকচি অথবা কড়া। এই লোকেরা সবাই চুঁইয়ে চুঁইয়ে সেখানে এসে জমা হয়, সেখানে তাদের গলিয়ে সোনা তৈরি করা হয়।”
১৯০৬ সালে গোর্কি গিয়েছিলেন মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে। সে-দেশের অ্যাপলটন ম্যাগাজ়িন-এর পাতায় পীত দানবের পুরী নকশাটি ছেপে বেরোতেই উচ্ছ্বাস আর নিন্দার জোয়ার উঠেছিল একইসঙ্গে। গোর্কি নিজেই লিখছেন, “সিনেটররা প্রতিবাদ জানাচ্ছেন লিখে, এদিকে শ্রমিকরা হেসে কুটিপাটি।” নিউ ইয়র্কে থাকার সময়পর্বে তাঁর রচিত মার্কিন দেশে পুস্তিকার চারটি নকশার সঙ্গে তিনটি কাল্পনিক সাক্ষাৎকার নিয়ে এই সংকলন। এর মধ্যে চার্লি ম্যান লেখাটি এই প্রথম বাংলায় অনূদিত। সংযোজিত হয়েছে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে গোর্কিকে ঘিরে জন্ম নেওয়া তুমুল ও বিষাক্ত বিতর্কের অনুষঙ্গটি।
প্রকাশনা প্রতিক্ষণ [] বাকি তথ্য পেজের নিচে
Author
Maxim Gorky (Translated by Arun Som)
Publisher
Pratikshan
ISBN
978-93-94205-86-4
Other Details
১৩৬ পৃষ্ঠা। হার্ডব্যাক।
Category
ননফিকশন, সমাজ-রাজনীতি-ইতিহাস, অনুবাদ
Tag
Markin Deshe, In America